Escritura
Apuntes
Recursos
Escritura
Apuntes
Recursos
(raíz verbo-ます)たいです。
Quiero (verbo).
(raíz verbo-ます)たくないです。
(raíz verbo-ます)たくありません。
No quiero (verbo).
(raíz verbo-ます)たかったです。
Quería (verbo).
(raíz verbo-ます)たくなかったです。
(raíz verbo-ます)たくありませんでした。
No quería (verbo).
Puedes usar la raíz del verbo en su forma ます y añadir たいです para describir algo que esperas o aspiras.
たい se conjuga como un adjetivo-い y los verbos mantienen la partícula que les corresponde, excepto por los que usan la partícula を, en ese caso pueden también usar la partícula が.
Para describir tu observación sobre lo que crees que alguien más quiere, debes usar el verbo especial たがっている y, a diferencia de たい, si el verbo sigue una partícula を no puede ser cambiada por が. Este verbo viene de la forma diccionario たがる e indica “Creo que quiere…, porque así lo muestra su comportamiento”.
Quiero… / ¿Quieres…?
– (raíz verbo-ます)たいです
– たい se conjuga como un adjetivo-い
– が o を
Quiere / Quieren…
– (raíz verbo-ます)たがっています
– たがる se conjuga como un verbo-う
– solo を
(raíz verbo-ます)たいと言っていました。
Dijo que quería (verbo).
Si se trata de un deseo que has tenido por cierto tiempo puedes utilizar “he querido” たいと
Para hacer referencia a algo que alguien más quiere en base a algo que dijo, una observación o una suposición, se puede usar と言っていました para citar.
Ya conoces una forma para conectar dos oraciones con la forma-て, por ejemplo:
Sin embargo, esta forma de unir oraciones sugiere que esas son las únicas actividades que planeas realizar.
Si quieres evitar implicaciones y quieres mencionar actividades o eventos solo como algunos ejemplos, y dejar abierta a otras opciones que no se dicen, puedes usar ~たり~たりする.
Para obtener la forma たり añade り a la forma corta del pasado del verbo mientras que el verbo する se conjuga según el tiempo gramatical que se quiera indicar o la regla gramatical que se aplique para la oración.
*Actividad A y B con verbo pasado-corto que termina en た para agregar la り.
La forma corta del pasado más ことがある describe que has hecho algo, o algo ha pasado anteriormente.
や conecta dos sustantivos como lo hace と, pero en lugar de describir una lista de sustantivos, sugiere que hace referencia a algunos elementos de la lista.